第一章 <span style="font-family: Menlo, Monaco, Consolas, 'Courier New', monospace; font-size: 1em;">实证性影响研究</span>
<pre class="__CLASS_62__">流传学</pre>
<pre class="__CLASS_62__">流传学的定义、渊源和发展</pre>
<pre class="__CLASS_62__">流传学的实证性特征、研究范围及类型</pre>
<pre class="__CLASS_62__">流传学研究的模式和实例分析</pre>
<pre class="__CLASS_62__">渊源学</pre>
<pre class="__CLASS_62__">渊源学的定义和特征</pre>
<pre class="__CLASS_62__">从影响方式来看渊源学的研究方式</pre>
<pre class="__CLASS_62__">从影响发送者的角度来看渊源学的研究方式</pre>
<pre class="__CLASS_62__">媒介学</pre>
<pre class="__CLASS_62__">媒介学的理论与方法</pre>
<pre class="__CLASS_62__">媒介学中的译者和翻译</pre>
第二章 <span style="font-family: Menlo, Monaco, Consolas, 'Courier New', monospace; font-size: 1em;">变异研究</span>
<pre class="__CLASS_62__">文化过滤与文学误读</pre>
<pre class="__CLASS_62__">文化过滤</pre>
<pre class="__CLASS_62__">文学误读</pre>
<pre class="__CLASS_62__">译介学</pre>
<pre class="__CLASS_62__">译介学的兴起</pre>
<pre class="__CLASS_62__">译介学的研究范畴</pre>
<pre class="__CLASS_62__">理论前沿与发展前景</pre>
<pre class="__CLASS_62__">形象学</pre>
<pre class="__CLASS_62__">形象学的定义和特点</pre>
<pre class="__CLASS_62__">形象学的研究范围和内容</pre>
<pre class="__CLASS_62__">形象学的研究方法及前景</pre>
<pre class="__CLASS_62__">接受学</pre>
<pre class="__CLASS_62__">比较文学接受学的定义及其学科渊源</pre>
<pre class="__CLASS_62__">比较文学接受学与接受理论、影响研究</pre>
<pre class="__CLASS_62__">比较文学接受学的研究内容及方法</pre>
<pre class="__CLASS_62__">比较文学接受学对传统l:g较文学学科理论的突破与创新</pre>
<pre class="__CLASS_62__">文学的他国化研究</pre>
<pre class="__CLASS_62__">文学他国化的定义和特点</pre>
<pre class="__CLASS_62__">文学他国化的现实性和可能性</pre>
<pre class="__CLASS_62__">文学他国化研究中必须注意的问题</pre>
<pre class="__CLASS_62__">文学他国化研究的意义</pre>
绪论
<pre class="__CLASS_62__">小引</pre>
<pre class="__CLASS_62__">无所不在的比较</pre>
<pre class="__CLASS_62__"> 第一节 </pre>
<pre class="__CLASS_62__">比较文学的名称与实质</pre>
<pre class="__CLASS_62__"> 第二节</pre>
<pre class="__CLASS_62__">比较文学的定义与可比性</pre>
<pre class="__CLASS_62__">同源性</pre>
<pre class="__CLASS_62__">变异性</pre>
<pre class="__CLASS_62__">类同性</pre>
<pre class="__CLASS_62__">异质性与互补性</pre>
<pre class="__CLASS_62__"> 第三节</pre>
<pre class="__CLASS_62__">比较文学的基本特征与四大研究领域</pre>
<pre class="__CLASS_62__">比较文学的基本特征:文学跨越性研究</pre>
<pre class="__CLASS_62__">比较文学研究四大领域</pre>
平行研究
<pre class="__CLASS_62__">类型学</pre>
<pre class="__CLASS_62__">类型学的定义与兴起</pre>
<pre class="__CLASS_62__">类型学的基本研究内容</pre>
<pre class="__CLASS_62__">跨文明语境下类型学研究的问题与前景</pre>
<pre class="__CLASS_62__">主题学</pre>
<pre class="__CLASS_62__">主题学的定义和发展</pre>
<pre class="__CLASS_62__">主题学研究范畴</pre>
主题学研究的分类
<pre class="__CLASS_62__">文体学</pre>
<pre class="__CLASS_62__">文体学的定义和发展</pre>
<pre class="__CLASS_62__">文体分类比较及缺类研究</pre>
<pre class="__CLASS_62__">文体的平行研究</pre>
<pre class="__CLASS_62__">文体的影响研究</pre>
<pre class="__CLASS_62__"> 跨学科研究</pre>
<pre class="__CLASS_62__">跨学科研究的历史回顾</pre>
<pre class="__CLASS_62__">跨学科研究的内涵</pre>
<pre class="__CLASS_62__">跨学科研究对话的途径</pre>
<pre class="__CLASS_62__">总体文学研究</pre>
从西方中心的“总体文学”研究到跨文明的“总体文学”研究
<pre class="__CLASS_62__">西方中心的总体文学研究</pre>
跨文明的总体文学研究
<pre class="__CLASS_62__">总体文学研究实例分析</pre>
<pre class="__CLASS_62__"> 跨文明异质性对比和互补研究</pre>
<pre class="__CLASS_62__">异质性的界定及其学术意义</pre>
<pre class="__CLASS_62__">跨文明研究中的异质性对比与文化寻根</pre>
<pre class="__CLASS_62__">文学的跨文明互补与融会</pre>
<pre class="__CLASS_62__">跨文明阐发研究</pre>
<pre class="__CLASS_62__">跨文明阐发研究范式的形成及其学术功能</pre>
<pre class="__CLASS_62__">跨文明阐发研究的具体内涵和主要研究方式鹃</pre>
<pre class="__CLASS_62__">跨文明阐发研究应遵循的原则</pre>
<pre class="__CLASS_62__">跨文明对话研究</pre>
<pre class="__CLASS_62__">跨文明对话研究的定义与特征</pre>
<pre class="__CLASS_62__">跨文明对话研究的主要方式</pre>
<pre class="__CLASS_62__">比较诗学</pre>
<pre class="__CLASS_62__">诗学和比较诗学</pre>
<pre class="__CLASS_62__">比较诗学的兴起和发展</pre>
<pre class="__CLASS_62__">跨文明的比较诗学研究方法</pre>
<pre class="__CLASS_62__">文学人类学</pre>
<pre class="__CLASS_62__">文学人类学的定义及其源流</pre>
<pre class="__CLASS_62__">文学人类学的研究内容与方法</pre>