英汉语言对比
2019-10-28 10:35:42 0 举报
AI智能生成
英汉语言对比
作者其他创作
大纲/内容
英汉词汇现象对比
词的意义方面
意义对等
专有名词
The U.S.State Department 美国国务院
术语
tuberculosis 肺结核
日常生活
minibus 微型汽车(面包车)
部分意义对等
marriage 娶、嫁
gun 枪、炮
找不到对应词表达
专有名词
术语
反应英美社会特殊风气及事物的词
一词多义
英语一个词所表示的各个意义,分别与汉语中几个不同的词或词组对应。
词的搭配能力方面
词序方面
定语的位置
单词作定语
英语放在修饰名词前,汉语位置大体如此。有时英语后置,汉语一般前置。
如原文中名词前定语过,则不宜完全前置。
短语作定语
英语放名词前,汉语是习惯而定。
状语的位置
单词作状语
英语单词状语修饰形容词或其他状语时,长放在它所修饰的形容词或状语前。与汉语相同。
英语单词状语修饰动词时,一般放在动词之后,汉语放在动词前。
短语作状语
英语中短语状语放在修饰动词之前,汉语大多放在前面,也有放后,视情况而定。
英语中地点状语一般在时间状语之前,汉语时间状语在地点状语之前。
英汉句法现象对比
句子结构
英语简单句转换汉语复合句结构
英语复合句转换汉语简单句结构
英语复合句转换成汉语其他句子结构
英语倒装句转换成汉语倒装句结构
英语被动句结构转换成汉语主动据结构;英语主动句转换成汉语被动句结构
句序
英汉复合句中的时间顺序
英语复合句包含两个以上的时间从句,哥哥时间从句的次序也灵活;汉语一般找事情发生先后安排其位置。
英语复合句,表示时间的从句往往在主句前,也可在后;汉语发生的事在前,后发生的在后。
英汉语复合句中的逻辑顺序
因果关系
英语中,表原因从句可在主句前,也可在后。
汉语中,先因,后果。
条件(假设)与结果
英语中,条件与结果顺序不固定
汉语中,条件(假设)在前,结果在后。
目的与行动
英语中,大多数行动在前,目的在后。
汉语中大多数行动在前,目的在后。但有时为了强调目的,也可以把目的放在行动前。
结果与理由
英语大多理由在前,结果在后。
汉语中理由在前,结果在后。
句子内容
翻译时,可增补。
根据汉语习惯,可省略。
根据汉语表达可改变词性。
根据汉语表达及上下文联系
正面表达句子反面表达
反面句子从正面表达
0 条评论
下一页